Preludio de otoño, el cielo llora un septiembre casi muerto.
Simplemente porque muchas veces los límites no son tan claros como pretendemos. En este caso la palabra hace referencia a una figura literaria que difumina las fronteras de significado entre dos conceptos aparentemente contradictorios para dar paso a un nuevo significado. Podríamos aplicar el oxímoron a las fronteras geográficas del planeta y que surgiera así algo mucho más poético y no tan belicoso.
jueves, 30 de agosto de 2012
martes, 28 de agosto de 2012
Cuerpos re-conocidos
![]() |
Hay tanto amor reprimido en mi cuerpo, hay tanta distancia entre “cualquier tú” y yo, que la cercanía se me hace eternamente lejana. |
¿Por qué me pides perdón cuando nuestros cuerpos
se rozan sin pensarlo? A veces creo que ellos, los cuerpos, piden a gritos quererse
y por ello disimulan caricias aparentemente equivocadas.
lunes, 27 de agosto de 2012
Silencio
Calla, no hables. Ahora prefiero sentirte ausente.
Quiero que sea el silencio quien marque tu presencia.
Cierra tus labios,traga tus pensamientos y digiere tus escusas.
No quiero de ti tus responsabilidades.
domingo, 26 de agosto de 2012
Falsa casualidad
![]() |
| Boheme del Mar (Syros) |
No puedo esperar, sentada, en la mesa de la
esquina del bar, día tras día, esperando a ver si por casualidad entras, pides
un café y te enciendes un cigarrillo; no puedo esperar. Por eso, te busco en las
calles contiguas y hago que pido un café y hago que enciendo un cigarrillo…
sábado, 25 de agosto de 2012
Metáfora de amor sincero
He visto el árbol del que me hablabas,
la hoja que
el viento balanceaba mientras yo recordaba tu voz,
y he imaginado que tú eras
la hoja, y yo el viento,
y por un momento he podido sentir como éramos uno y
todo a la vez.
El viento, con dulzura ha acompañado a la hoja en su caída.
![]() |
| Three worlds(1955) Una de mis obras favoritas de Escher |
viernes, 24 de agosto de 2012
Retal de cualquier vida
El
calor se manifestaba en cada gota de sudor que su cuerpo escupía. El
ventilador, roñoso, años atrás quizás blanco, daba vueltas sin parar,
removiendo el aire de la habitación. La persiana, grisacea, dejaba pasar unos
tenues rayos de luz. Las paredes estaban empapeladas con ese mural florido,
casi vomitivo, amarillento por las horas de humo de los miles de inquilinos
anónimos que debían haber perdido su tiempo en ese cuchitril, seguramente
follando con desconocidos. Quizás también habría sido el nidito de amor
espontáneo de esos amantes, fogosos de compartir sus cuerpos desnudos y
penetrarse. Fuera como fuere, una mierda de lugar, bastante deprimente,
perfecto para rodar la escena final de una película de esas que te deja sin
aliento, una de esas en que las opciones del protagonista parecen claras: o el
suicidio o tragarse un bote de pastillas.
Lo suyo también empezaba a parecer una
película. Estaba sola, sentada en un sillón aterciopelado de color carmín, algo
áspero ya de tanto uso, en un rincón de la habitación, con las piernas abiertas,
sus codos apoyados en sus muslos, y su cara a la vez apoyada en sus manos, con
aire de indiferencia, con un camisón de puntas y seda, lo único que parecía
salvarse de toda esa atmósfera decadente. Fumaba una cajita de “Roslis” que
alguien se había dejado en la mesita de noche, en definitiva, perdía el tiempo,
deambulaba por la habitación, mareada de ese ambiente recargado, y todo porque
la noche antes, ese tío, ahora asqueroso ayer casi ángel, le había prometido
“el oro y el moro” y al final sólo resultó ser otro desgraciado encantador de
serpientes. Por suerte o por desgracia, no había ni cuerdas ni pastillas a
mano.
sábado, 18 de agosto de 2012
Oxímoron
Català:
Simplement perquè moltes vegades els límits no són tan clars com pretenem. En aquest cas la paraula fa referència a una figura literària que difumina les fronteres de significat entre dos conceptes aparentment contradictoris per donar lloc a un nou significat. Podríem aplicar l'oxímoron a les fronteres geogràfiques del planeta i que en sorgís quelcom més poètic i no tan bel·licós.
Simplement perquè moltes vegades els límits no són tan clars com pretenem. En aquest cas la paraula fa referència a una figura literària que difumina les fronteres de significat entre dos conceptes aparentment contradictoris per donar lloc a un nou significat. Podríem aplicar l'oxímoron a les fronteres geogràfiques del planeta i que en sorgís quelcom més poètic i no tan bel·licós.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)




